Skip to content

Wyartykułowanie Słonia: Joseph Merrick i jego tłumacze

3 miesiące ago

666 words

Czy historia jest prawdziwa. Nauczyliśmy się zadawać to pytanie w liceum. Czy konto historyczne wie es eigentlich gewesen war. Nauczyliśmy się zadawać to pytanie na studiach. A odpowiedź brzmi: Niezupełnie . Wallace Stevens przypomina nam, że rzeczy, które są / są zmieniane na niebieskiej gitarze . W zależności od tego, kto pisze i dlaczego, sprawdzalne fakty są modyfikowane i zniekształcane, a niektóre rzeczy leżą w oku patrzącego. Każdy pisarz ma nieoficjalną, zazwyczaj nieświadomą agendę. To jest temat tej monografii, a jej konsekwencją jest to, że każdy narrator opowieści przekształca ją tak, by pasowała do jego potrzeb. Ufaj opowieści, a nie kasjerowi. The Elephant Man jest trwałym przykładem medycznym, a Peter Graham i Fritz Oehlschlaeger z Departamentu Angielskiego na Virginia Polytechnic Institute i State University uważnie przyglądali się różnym opisom sprawy Josepha Merricka, zajmując się z kolei wspomnieniami Sir Fredericka Trevesa z 1923 roku, Wersja Ashleya Montagu z 1973 roku, która kładzie nacisk na dążenie do macierzyńskiej miłości, udaną sztukę na Broadwayu Bernarda Pomerance a (1979), trzy mniej znane dramatyzacje Thomasa Gibbonsa, Williama Turnera i Roya Faudree ego, które również pochodzą z lat 70. XX wieku, odnoszący sukcesy film Davida Lyncha , również pochodzący z 1979 r., a na końcu nieco bardziej rzeczowy The True History of the Elephant Man dr Michaela Howella i Petera Forda (Londyn: Allison i Busby, 1980). Ich bliskie odczytanie różnych tekstów łączy się z dużą wrażliwością na niuanse. Pamięć Trevesa z 1923 roku została napisana w ostatnim roku życia tego wielkiego chirurga, podczas gdy jego zdrowie powoli zawodziło. Był w Genewie, w pewnej odległości od źródeł pierwotnych. To może wyjaśniać jego upływ w nadawaniu imienia Johna Merrick a jako Janowi, a także w innych przypadkach. Upodobanie Montagu do przeklętej retoryki i jego potrzeba dopasowania tematu do szerszej filozofii prawdopodobnie odzwierciedla jego zniekształcenia. Z natury oczekuje się, że sztuki i filmy będą dramatyczne, nawet kosztem niewytłumaczonego zdarzenia, które faktycznie miało miejsce; wyobraźnia dramaturga zazwyczaj podporządkowuje historyczność. Prawdziwa historia Howellowi i Fordowi udaje się wyjaśnić wiele faktów biograficznych i ustanawia dość dokładną chronologię życia Merrick a od urodzenia do jego przybycia do Londynu, ale nie rozwiązuje dwóch głównych problemów medycznych w historii Człowieka-Słonca: jego diagnoza i sposób jego śmierci.
Oryginalna diagnoza Trevesa dotycząca wielu neurofibromatoz (choroba von Recklinghausena) od dawna jest akceptowana w wartościach nominalnych, chociaż nie istnieją dowody fotograficzne, nie wspominając o wynikach badań histopatologicznych. Diagnoza została niedawno zakwestionowana przez Tibbiesa i Cohena (BMJ 1986; 293: 683-5), którzy przeczytali oryginalny opis Trevesa dotyczący deformacji Merrick a jako zespołu Proteus. Badanie ich argumentów jest opłacalne. Jeśli chodzi o sposób śmierci Merrick a, fakty są takie, że było to nieoczekiwane i niespodziewane zdarzenie, które miało miejsce 11 kwietnia 1890 roku, między godziną 13:30 a 15:30. Został znaleziony martwy w swoim łóżku w szpitalu w Londynie. Wiadomo było, że Merrick nie mógł spać w normalnej pozycji z powodu ciężaru głowy. Musiał spać w pozycji siedzącej, zwykle z kolanami przy piersi Opinia wydaje się być podzielona na to, czy jego głowa spadła do przodu i ściśnięta tchawica, powodując asfiksję, czy próbował usiąść w normalnym odlewie i złamał kręgi szyjne. Podejście autorów do reewaluacji tej historii ma na celu podkreślenie humanitaryzmu Merricka: Merrick stawia czoła temu, co każdy człowiek, który się starzeje lub zachoruje, musi znieść, cierpiące bolesne pytania dotyczące przyczyny i skutku, osobistej winy lub kosmicznego okrucieństwa . I może, z uwagi na niepewność diagnozy i sposób śmierci, na temat kosmicznej ironii.
Graham i Oehlschlaeger wymyślili wspaniały przykład tego, co można osiągnąć, gdy medycyna krzyżuje się z literaturą.
William B. Ober, MD
Tenafly, NJ 07670

[więcej w: przychodnia na rondzie żory, rostil ulotka, kolchicyna cena ]

0 thoughts on “Wyartykułowanie Słonia: Joseph Merrick i jego tłumacze”